新聞動(dòng)態(tài)
秋天樹(shù)葉變紅原是為避害蟲(chóng)
摘要: 秋天,又到了觀賞紅葉的季節(jié)了。英國(guó)科學(xué)家發(fā)現(xiàn),一些植物之所以在秋天變紅,很可能是為了躲避害蟲(chóng)侵害。倫敦帝國(guó)學(xué)院托馬斯?多雷博士和吉姆?哈迪教授在實(shí)驗(yàn)中采用70種不同顏色以對(duì)比秋天在植物上產(chǎn)卵的蚜蟲(chóng)更偏愛(ài)其中哪一類顏色。結(jié)果發(fā)現(xiàn),蚜蟲(chóng)對(duì)紅
秋天,又到了觀賞紅葉的季節(jié)了。英國(guó)科學(xué)家發(fā)現(xiàn),一些植物之所以在秋天變紅,很可能是為了躲避害蟲(chóng)侵害。倫敦帝國(guó)學(xué)院托馬斯?多雷博士和吉姆?哈迪教授在實(shí)驗(yàn)中采用70種不同顏色以對(duì)比秋天在植物上產(chǎn)卵的蚜蟲(chóng)更偏愛(ài)其中哪一類顏色。結(jié)果發(fā)現(xiàn),蚜蟲(chóng)對(duì)紅色系的葉子最不感興趣,而黃色葉子對(duì)蚜蟲(chóng)的吸引力就大得多。
多雷分析說(shuō),植物葉片變紅是因?yàn)榛ㄇ嗨氐淖饔?,而變黃是葉綠素分解、葉黃素和胡蘿卜素顏色顯現(xiàn)造成的。并不是所有植物都在秋天變紅,那是因?yàn)椤叭绻?這個(gè)品種)被昆蟲(chóng)襲擊的可能性較大,可能造成的損失大于在秋天制造花青素的代價(jià),那么植物會(huì)選擇變紅”。